Ik heb Paul zijn sleutel!

Ik heb Paul zijn sleutel! (Paul m'a laisse sa clé)


François Scharre, vertaling/bewerking Guy Keeren


Tijdens een stormachtig weekend breekt Sofie in bij Paul. Deze Paul, bon-vivant die op kosten van zijn ouders 'studeert' voor arts, heeft de gewoonte om zijn sleutel aan jan-en-alleman uit te lenen, altijd met goeie bedoelingen. Sofie wordt echter op heterdaad betrapt door buurman Leo, dus ze wordt verplicht om zich voor te doen als iemand anders. Ze weet echter niet dat Paul ook de gewoonte heeft om andere mensen iets wijs te maken. Als er dan ook nog een trotse moeder, een zus, een vriend, een razende ex-vriendin, een juffrouw van lichte zeden en haar werkgever op de proppen komen, is het hek van de dam. Hopelijk weet iedereen na een tijdje nog wie hij of zij eigenlijk is! Maar het publiek zal zich ongetwijfeld kostelijk amuseren.

Een Franse deurenkomedie met een  grote bezetting.




Techische fiche:

  • Rechten: originele auteur SACD, vertaler SABAM, via Opendoek
  • Geschreven in spreektaal, aanpasbaar
  • Dekor: studentenliving met divan en met deuren naar andere vertrekken
  • Cast: 5d, 4h. 4 jongere dames (20-35), 2 jongere mannen (20-35), 1 oudere dame (moeder), 2 andere mannelijke acteurs kunnen gerust wat ouder zijn.


Op&Doek jaargang 15 - oktober '16


Sofie weet zich handig uit iedere ontmoeting te praten en er zelfs, op meer dan één manier,  haar voordeel uit te halen. Een aangename deurenkomedie met een hoog tempo en dito aantal plotwendingen. Voor elk publiek (AD)