Maffi'amore

Guy Keeren

vertalen en bewerken van Franse en Engelstalige toneelwerken


Maffi'amore (Maffia et sentiments)


Luc Chaumar (vertaling/bewerking Guy Keeren)


Een affaire hebben met de dochter van uw beste vriend...dat is niet best! En op de koop toe echt verliefd worden, maakt het er niet gemakkelijker op. Dat overkomt Erik, een 45-jarige advocaat met een goede reputatie en Stefanie, jonge studente rechten. En als de studente het allemaal wil opbiechten aan haar 'papa', vergeet ze even dat die Carlos Baldini is, een maffiabaas van de oude stempel en dus zeer gevoelig voor de eer van de familie. Erik wil dus absoluut niet dat ze het vertelt, want dan kan hij zijn leven vergeten. Om het allemaal nog wat moeilijker te maken is er ook nog buurman Vik, een boeddhist die geobsedeerd is door een waterlek in zijn badkamer, de chaufffeur van Carlos met wel heel losse handjes, een map met honderdduizend euro die altijd maar verdwijnt.... Het wordt een meer dan zware dag voor Erik want zijn karma zit niet mee...


Première: nog niet gepland


Technische fiche:


  • Rechten originele auteur SACD, vertaler SABAM
  • geschreven in spreektaal, makkelijk aanpasbaar
  • decor: een wat rommelig vrijgezellenappartement
  • cast: 3h, 1d (studente)