De Macadam-madammen

De Macadam-madammen (Les Bitumeuses)


Delphine Guillonneau, vertaling Guy Keeren


3 ex-straathoeren, alhoewel niet allemaal ex, komen terug samen in het café dat één van de drie nu heeft. Hun vroegere maquereau is vrijgelaten uit de gevangenis en dat maakt hen een beetje bang want er is vroeger iets gebeurd dat duidelijk het daglicht niet mag zien..... Een stuk met uiterst sappige dialogen uit het hoerenwereldje..... er wordt een moord gepleegd... dus ook een beetje Columbo...

Expliciet taalgebruik want het zijn tenslotte dames uit 'het' milieu.


Première in het Multatulitheater 9/4/2011


Technische fiche:


  • rechten: originele auteur SACD, vertaler: SABAM,via opendoek, geen bibliotheek, zelf kopiëren
  • dekor: oud, versleten café, met jukebox; kan ook een fictieve omgeving zijn met foto's uit het nachtleven
  • cast: 3 wat oudere dames, ex-prostituées en 1 man in dubbelrol; playbacknummer(s) naar eigen keuze.
  • indien gewenst: alternatieve titel: Straatmadelieven